Kamilala

Ce site est un réseau donnant à voir les acteurs du plurilinguisme dans le monde et souhaite inciter les enseignants à mettre en place des projets pédagogiques ouverts sur les langues de la classe.

 

Edilic

Fiches pays : ces ressources et matériaux contribuent à la mise en place des principes liés à l'éveil aux langues en contexte scolaire.

 

Centre européen des langues vivantes du Conseil de l'Europe (CELV)

Les objectifs stratégiques du CELV consistent à aider ses Etats membres à mettre en œuvre des politiques efficaces d'enseignement des langues en:

  • valorisant la pratique dans le domaine de l'apprentissage et de l'enseignement des langues;
  • faisant la promotion du dialogue et de l'échange entre les personnes actives dans ce domaine; 
  • formant les agents multiplicateurs; 
  • apportant son soutien aux réseaux et aux projets de recherche liés au programme du Centre.

 

 

Maledive

Ce site vous permettra de: 

  • vous familiariser avec les défis que l’on doit surmonter quand on enseigne dans un contexte sociolinguistiquement et socioculturellement diversifié. 
  • utiliser les répertoires langagiers pluriels des élèves comme une ressource. 
  • identifier le potentiel et les ressources linguistiques que les élèves plurilingues apportent avec eux en classe. 
  • collaborer avec les enseignants qui enseignent d’autres disciplines que la vôtre

 

 

Conbat +

Le site web offre un échantillonnage d’activités qui illustrent l’approche énoncée dans les principes de base. Un enseignant du primaire trouvera, par exemple, des activités adaptées aux mathématiques, au sport et/ou à la musique et, dans le secondaire, l’enseignant d’éducation civique, sociale et politique voudra peut-être s’essayer à la comparaison plurilingue de textes sur le thème de la Déclaration universelle des droits de l’homme.

 

 

CARAP

La publication et le site web proposent un large ensemble de descripteurs (savoirs, savoir-être et savoir-faire)  qu’il convient de développer dans la perspective d’une éducation plurilingue et interculturelle. On les trouve aussi sous forme de graphiques hypertextuels, disponibles en ligne, qui les situent dans un cursus d’apprenant. 

Le site offre des matériaux didactiques susceptibles de favoriser ce développement en classe. L’enseignant peut les choisir en fonction des savoirs, savoir-être et savoir-faire qu’il a repérés parmi les descripteurs retenus par le CARAP.

 

 

Langue et grammaire en Ile-De-France (LGIDF) 

Archiver et rendre accessibles à un public large, en français, des informations sur les langues parlées en (Ile-de-) France, tout particulièrement, mais non exclusivement, les langues de l'immigration récente. Il se situe dans la complémentarité du travail de recensement des "langues de France" effectué sous l'égide de la Direction Générale de la Langue Française et des Langues de France (DGLFL).

 

 

CASNAV (centre académique pour la scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs) de Strasbourg

Sur ce site vous pourrez trouver des outils pédagogiques pour les élèves allophones nouvellement arrivés pour le 1er et le 2ème degrés. 

 

 

CASNAV de Créteil

Sur ce site vous trouverez des outils pédagogiques pour le 1er degré, le 2ème degré, pour les élèves NSA (non-scolarisés antérieurement). 

 

 

EOLE (Education et ouverture aux langues à l'école)

Ce site comprend divers volets ayant pour but de proposer des activités plurilingues en classe dans tous types de niveaux.