Application à télécharger sur le site du CASNAV de Besançon

 

CHOUNAV/ ECOUTER

Les contes manouches

Sur le site du CASNAV de Créteil vous trouverez des contes manouches en version français et manouche.

En cours de français vous pourrez éventuellement les utiliser notamment si vous avez des élèves manouches en classe.

Les objectifs :

Communicationnels :

-               Se sensibiliser à cette culture si souvent rejetée par la société

-               Communiquer avec les personnes de cette communauté

-               Comprendre une culture et rompre avec les préjugés

 

Linguistiques :

-               Connaître les sonorités de cette langue manouche

-               Connaître quelques mots en manouche pour communiquer avec cette communauté

-               Comprendre le registre du français/ manouche narratif

 

(Inter) culturels :

-               Inclure les élèves manouches dans la classe

-               Favoriser la langue manouche face à la langue française

-               Se familiariser avec la culture manouche et ses particularités

 

Image retirée.

CHOUNAV OUN DJINAV/ Ecouter et apprendre

Un reportage « Manouches d’antan, manouches d’aujourd’hui » en version bilingue français/ manouche.

Les objectifs :

Communicationnels :

-                     Comprendre la culture manouche dans son intégralité : les manouches d’autrefois et ceux d’aujourd’hui

-                     Communiquer avec les personnes manouches sans préjugés

Linguistiques :

-                     Connaître quelques mots en manouche et leurs significations en français

-                     Se sensibiliser à la sonorité de la langue manouche

(Inter) culturels :

-                      Inclure les élèves manouches dans la classe

-                      Sensibiliser aux préjugés sur cette culture et cette langue

Image retirée.

RAKAV/ PARLER

Il était une fois Firmin et la langue manouche

Cette application nous amène à une écoute sur You Tube où nous pouvons écouter Firmin, un vieil homme de la communauté manouche. Il nous explique qu’il existe un manouche international, puis chaque communauté a développé son propre dialecte pour pouvoir se reconnaître entre eux. La langue manouche disparaît de plus en plus car les manouches qui vivent en France ont été beaucoup rejetés à cause de leur mode de vie et de leur langue ; ils ont ainsi décidé de ne plus parler leur langue pour être moins exclus…

 

Des poules et des grosses voitures

C’est un film reprenant l’ensemble des idées reçues sur les gens du voyage. Différentes communautés des gens du voyage sont interviewées afin de se justifier sur ces idées reçues et de renvoyer une image plus « réelle » de leur mode de vie (Par exemple l’idée reçue que les gens du voyage ne travaillent pas).

Les objectifs :

(Inter) culturels :

-                  Sensibiliser à la culture manouche et à la culture gitane

-                  Sensibiliser au comportement des français envers ces communautés

-                  Sensibiliser au respect des cultures

Image retirée.

Rako Manouche

Cette application nous renvoie vers un PDF du CASNAV de Créteil qui est une comparaison entre le parler manouche et le parler français.

Les objectifs :

Communicationnels :

-                   Sensibiliser au parler manouche et trouver les ressemblances avec le parler français

-                   Sensibiliser à cette culture manouche

Linguistiques :

-                   Acquérir du vocabulaire en langue manouche et en langue française

-                  Comparer les structures grammaticales entre le parler manouche et le parler français

-                  Sensibiliser à la phonétique et à la phonologie de la langue manouche

Image retirée.